home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2004 October / PCWorld_2004-10_cd.bin / software / topware / pspad / pspad431inst_cz.exe / {app} / Lang / Polski.ini < prev    next >
INI File  |  2004-08-25  |  47KB  |  1,191 lines

  1. ; Polish localization for PSPad text editor
  2. ; Translation: Piotr Murawski, Rafa│ Lampe http://www.lomsel.com.pl
  3. ; http://www.pspad.com, mailto:support@pspad.com 
  4. [Common]
  5. DefaultCharset=238
  6.  
  7. [Action List]
  8. aRedo_Caption=Przywr≤µ
  9. aRedo_Hint=Ponawia pisanie
  10. aOpen_Caption=Otw≤rz...
  11. aOpen_Hint=Otwiera wybrany plik(i)
  12. aUndo_Caption=Cofnij
  13. aUndo_Hint=Cofa ostatni╣ zmianΩ
  14. aCut_Caption=Wy&tnij
  15. aCut_Hint=Wycina zaznaczony tekst do schowka
  16. aExit_Caption=Wyj£cie
  17. aExit_Hint=Wychodzi z PSPad
  18. aCopy_Caption=&Kopiuj
  19. aCopy_Hint=Kopiuje zaznaczony tekst do schowka
  20. aPaste_Caption=&Wklej
  21. aPaste_Hint=Wstawia tekst ze schowka w pozycji kursora
  22. aSave_Caption=&Zapisz
  23. aSave_Hint=Zapisuje plik
  24. aSaveAs_Caption=Zapisz jako...
  25. aSaveAs_Hint=Zapisuje otwarty plik jako plik
  26. aNew_Caption=Nowy
  27. aNew_Hint=Tworzy nowy plik
  28. aPrint_Caption=Drukuj
  29. aPrint_Hint=Drukuje otwarty plik
  30. aPrintSetup_Caption=Ustawienia drukarki...
  31. aDelete_Caption=Usu±
  32. aDelete_Hint=Usuwa zaznaczony tekst
  33. aInserFile_Caption=Wstaw z pliku...
  34. aInserFile_Hint=Wstawia zawarto£µ pliku w pozycji kursora
  35. aSelectAll_Caption=Zaznacz wszystko
  36. aSelectAll_Hint=Zaznacza ca│y tekst
  37. aFind_Caption=Znajdƒ...
  38. aFind_Hint=Szuka tekstu
  39. aFindNext_Caption=Znajdƒ nastΩpny
  40. aFindNext_Hint=Szuka nastΩpne wyst╣pienie tekstu
  41. aReplace_Caption=Zamie±...
  42. aReplace_Hint=ZastΩpuje tekst innym tekstem
  43. aLineNum_Caption=Numeruj wiersze
  44. aLineNum_Hint=Pokazuje / ukrywa numery wierszy
  45. aSyntax_Caption=Sk│adnia
  46. aSyntax_Hint=Pokazuje / ukrywa sk│adniΩ
  47. aFont_Caption=Czcionka...
  48. aFont_Hint=Zmienia czcionkΩ
  49. aExport_Caption=Eksportuj...
  50. aExport_Hint=Eksportuje tekst jako format RTF lub HTML
  51. aExpClipRTF_Caption=Eksportuj do schowka jako RTF
  52. aExpClipRTF_Hint=Eksportuje do schowka ca│y tekst lub zaznaczony blok jako RTF
  53. aSyntaxChange_Caption=Zmie± sk│adniΩ...
  54. aSyntaxChange_Hint=Zmienia pod£wietlanie sk│adni dokumentu
  55. aAbout_Caption=O programie...
  56. aAbout_Hint=Informacja o edytorze PSPad
  57. aReOpen_Caption=Otw≤rz ponownie
  58. aReOpen_Hint=Otwiera ponownie aktywny plik
  59. aRegistr_Caption=Ustawienia programu...
  60. aRegistr_Hint=Okno ustawie± programu
  61. aExpClipHTML_Caption=Eksportuj do schowka jako HTML
  62. aExpClipHTML_Hint=Eksportuje do schowka ca│y tekst lub zaznaczony blok jako HTML
  63. aWordWrap_Caption=Zawijaj wiersze
  64. aWordWrap_Hint=W│╣cza lub wy│╣cza zawijanie wierszy
  65. aGotoLine_Caption=Idƒ do wiersza...
  66. aGotoLine_Hint=Przeskakuje do wskazanego wiersza
  67. aASCII_Caption=Tabela &ASCII...
  68. aASCII_Hint=Otwiera tabelΩ ASCII
  69. aLowerCase_Caption=Na ma│e litery
  70. aLowerCase_Hint=Zmienia litery na ma│e
  71. aUpperCase_Caption=Na wielkie litery
  72. aUpperCase_Hint=Zmienia litery na wielkie
  73. aCapitalize_Caption=Kapitaliki
  74. aCapitalize_Hint=Zamienia pierwsz╣ literΩ na du┐╣
  75. aWWW_Caption=Strona domowa programu
  76. aWWW_Hint=Odwiedƒ stronΩ domow╣ programu w internecie
  77. aHTMLReformat_Caption=Formatuj kod HTML
  78. aHTMLReformat_Hint=Formatuje kod HTML, aby lepiej wygl╣da│ i by│ czytelniejszy
  79. aQuote_Caption=Wstaw tekst do wierszy
  80. aQuote_Hint=Wstawia tekst na pocz╣tku ka┐dego wiersza
  81. aUnQuote_Caption=Usu± znak cytowania
  82. aUnQuote_Hint=Usuwa znak(i) ">" z wierszy od pocz╣tku zaznaczonego bloku
  83. aHTMLCompress_Caption=Kompresuj kod HTML
  84. aHTMLCompress_Hint=Kompresuje kod HTML, nie zmieniaj╣c funkcjonalno£ci strony
  85. aShellOpen_Caption=Otw≤rz za pomoc╣
  86. aShellOpen_Hint=Otwiera aktywny plik w programie zewnΩtrznym
  87. aPrintPrev_Caption=Podgl╣d wydruku
  88. aPrintPrev_Hint=Podgl╣da wydruk
  89. aAllToASCII_Caption=Usu± znaki diaktryczne
  90. aAllToASCII_Hint=Usuwa znaki diaktryczne np. Θ -> e
  91. aClose_Caption=&Zamknij
  92. aClose_Hint=Zamyka aktywny plik
  93. aSelectNext_Caption=NastΩpne okno
  94. aSelectNext_Hint=Idzie do nastΩpnego pliku
  95. aSelectPrew_Caption=Poprzednie okno
  96. aSelectPrew_Hint=Idzie do poprzedniego pliku
  97. aSysEdit_Caption=Otw≤rz pliki systemowe
  98. aSysEdit_Hint=Edytuje pliki systemowe: Autoexec.BAT, Config.SYS, System.INI a Win.INI
  99. aToolBar_Caption=Pasek narzΩdzi
  100. aToolBar_Hint=Pokazuje / ukrywa pasek narzΩdzi
  101. aIncSearch_Caption=Szukaj przyrostowo
  102. aIncSearch_Hint=Szukanie przyrostowe
  103. aGUID_Caption=Wstaw GUID
  104. aGUID_Hint=Wstawia GUID w pozycji kursora
  105. aDateTime_Caption=Wstaw datΩ i czas
  106. aDateTime_Hint=Wstawia datΩ i czas
  107. aDateTimeDialog_Caption=Okno data/czas...
  108. aFindPrev_Caption=Znajdƒ poprzedni
  109. aFindPrev_Hint=Znajduje poprzednie wyst╣pienie
  110. aBlockToTemplate_Caption=Utw≤rz spinacz z bloku
  111. aBlockToTemplate_Hint=Tworzy nowy spinacz z zaznaczonego tekstu
  112. aSaveAll_Caption=Zapisz wszystkie dokumenty
  113. aSaveAll_Hint=Zapisuje zmiany we wszystkich otwartych plikach
  114. aCloseAll_Caption=Zamknij wszystkie dokumenty
  115. aCloseAll_Hint=Zamyka wszystkie otwarte pliki
  116. aIndent_Caption=WciΩcie bloku
  117. aIndent_Hint=Wcina blok
  118. aUnIndent_Caption=Cofnij wciΩcie bloku
  119. aUnIndent_Hint=Cofa wciΩcie bloku
  120. aSendToDisk_Caption=Zapisz na dysku A:
  121. aSendToDisk_Hint=Zapisuje aktywny plik na dysku A:
  122. aMailContents_Caption=Jako zawarto£µ e-mail
  123. aMailContents_Hint=Tworzy nowy e-mail z aktywnym plikiem jako tre£ci╣ e-mail
  124. aMailFile_Caption=Jako za│╣cznik e-mail
  125. aMailFile_Hint=Tworzy nowy e-mail z otwartym plikiem jako za│╣cznikiem
  126. aLockWindows_Caption=Blokuj przewijanie
  127. aLockWindows_Hint=Oba okna bΩd╣ razem siΩ przesuwaµ
  128. aLockLineNum_Caption=Synchronizuj z numerem wiersza
  129. aRemoveBlankLines_Caption=Usu± puste wiersze
  130. aTagToLowercase_Caption=Ma│e znaczniki
  131. aTagToUpperCase_Caption=Du┐e znaczniki
  132. aTagToLowercase_Hint=Zamienia znaczniki HTML na ma│e litery
  133. aTagToUpperCase_Hint=Zamienia znaczniki HTML na du┐e litery
  134. aRemoveTags_Caption=Usu± znaczniki HTML
  135. aRemovetags_Hint=Usuwa znaczniki HTML i tworzy nowy dokument jedynie z tekstem
  136. aColorSelect_Caption=Okno kolor≤w
  137. aColorSelect_Hint=Okno wyboru kolor≤w
  138. aSort_Caption=Sortuj...
  139. aPageSetup_Caption=Uk│ad strony...
  140. aShowSpecChar_Caption=Znaki specjalne
  141. aShowSpecChar_Hint=Pokazuje/ukrywa znaki specjalne, takie jak spacje, koniec wiersza...
  142. aRemoveSpaces_Caption=Usu± spacje...
  143. aRemoveSpaces_Hint=Okno usuwania spacji
  144. aSetMain_Caption=Plik g│≤wny
  145. aInsertText_Caption=Wstaw tekst do wierszy...
  146. aRollBar_Caption=Linijka
  147. aReadOnly_Caption=Tylko do odczytu
  148. aReadOnly_Hint=Ustawia dokument jako Tylko do odczytu (ReadOnly)
  149. aMakroPlay_Caption=Uruchom makro
  150. aMakroPlay_Hint=Uruchamia zapisane makro
  151. aMakroRecord_Caption=Rozpocznij / zatrzymaj nagrywanie
  152. aMakroRecord_Hint=Rozpoczyna / zatrzymuje nagrywanie makra
  153. aProjNew_Caption=Nowy projekt
  154. aProjNew_Hint=Otwiera nowy projekt
  155. aProjSave_Caption=Zapisz projekt
  156. aProjSave_Hint=Zapisuje otwarty projekt
  157. aProjShow_Caption=Drzewo projektu
  158. aProjShow_Hint=Pokazuje / ukrywa drzewo projektu
  159. aProjOpen_Caption=Otw≤rz projekt
  160. aProjOpen_Hint=Otwiera istniej╣cy projekt
  161. aAddFolder_Caption=Nowy folder
  162. aAddFolder_Hint=Tworzy nowy folder w drzewie projektu
  163. aDelFolder_Caption=Usu± folder
  164. aDelFolder_Hint=Usuwa folder
  165. aAddFile_Caption=Dodaj plik do projektu
  166. aAddFile_Hint=Dodaje plik do projektu
  167. aRemoveFile_Caption=Usu± plik z projektu
  168. aRemoveFile_Hint=Usuwa plik z projektu
  169. aProjFolderOpen_Caption=Otw≤rz folder z plikami
  170. aProjFolderClose_Caption=Zamknij folder z plikami
  171. aProjMainFile_Caption=Ustaw plik jako g│≤wny dla kompilatora
  172. aProjClose_Caption=Ukryj projekt
  173. aProjClose_Hint=Ukrywa projekt
  174. aFilesSearch_Caption=Szukaj / zamie± w plikach
  175. aFilesSearch_Hint=Szuka i/lub zamienia w plikach
  176. aHexDump_Caption=Hexdump
  177. aHexDump_Hint=Pokazuje podgl╣d szesnastkowy aktywnego pliku
  178. aMarkList_Caption=Lista zak│adek
  179. aMarkList_Hint=Lista zak│adek
  180. aProjSwitch_Caption=Zmie± widok
  181. aProjSwitch_Hint=Zmienia widok na projekt / pliki
  182. aHLSett_Caption=Ustawienia pod£wietlania...
  183. aUserHL_Caption=Pod£wietlanie u┐ytkownika...
  184. aCompile_Caption=Kompiluj
  185. aCompile_Hint=Uruchamia zewnΩtrzny kompilator, aby skompilowaµ plik
  186. aLogWindow_Caption=Poka┐/ukryj okno raportu
  187. aAddFilesToFolder_Caption=Dodaj pliki...
  188. aInvertCase_Caption=Odwr≤µ wielko£µ liter
  189. aStayOnTop_Caption=Pozosta± na wierzchu
  190. aStayOnTop_Hint=Pozostaje na wierzchu
  191. aHexView_Caption=Edytor Hex
  192. aOpenHex_Caption=Otw≤rz w edytorze &HEX
  193. aReformat_Caption=Przeformatuj tekst
  194. aReformat_Hint=Przeformatowuje blok tekstu z ustawieniami prawej krawΩdzi
  195. aTabToSpaces_Caption=Zamie± tabulatory na spacje
  196. aTabToSpaces_Hint=Zamienia wszystkie tabulatory na spacje
  197. aKeyToUpper_Caption=Na du┐e znaki
  198. aKeyToLower_Caption=Na ma│e znaki
  199. aSaveSameTime_Caption=Zapisz bez zmiany daty pliku
  200. aComment_Caption=Dodaj/usu± komentarz
  201. aClipMon_Caption=Monitor schowka
  202. aHTMLSelTag_Caption=Zaznacz znacznik (TAG)
  203. aCodeFormat_Caption=Format kodowania...
  204. aBugReport_Caption=Raport b│Ωd≤w
  205. aBaseCalc_Caption=Kalkulator jednostek...
  206. aFindWord_Caption=NastΩpne wyst╣pienie danego s│owa
  207. aFindPrevWord_Caption=Poprzednie wyst╣pienie danego s│owa
  208. aOpenCopy_Caption=Otw≤rz z nazw╣
  209. aHTMLPrev_Caption=Podgl╣d strony HTML
  210. aHexOffset_Caption=Hexa offset
  211. aAutoRefresh_Caption=Autood£wie┐anie okna
  212. aMatchBracket_Caption=Szukaj nawiasu
  213. aMatchBracket_Hint=Szuka nawias≤w (kursor przed nawiasem)
  214. aSelMatchBracket_caption=Zaznacz pomiΩdzy nawiasami
  215. aHtmlCheck_Caption=Sprawdƒ kod HTML
  216. aRTFImport_Caption=Importuj z RTF
  217. aDiffFile_Caption=Por≤wnaj z plikiem...
  218. aDiffSame_Caption=Por≤wnaj z zawarto£ci╣ pliku na dysku
  219. aSpell_Caption=Sprawdƒ pisowniΩ
  220. aSpell_Hint=Sprawdza pisowniΩ
  221. aSpellCheck_Caption=Sprawdƒ pisowniΩ
  222. aAddDiacritic_Caption=Dodaj znaki diaktryczne
  223. aCodeExplorer_Caption=Eksplorator kodu
  224. aProjSettings_Caption=Ustawienia projektu
  225. aSortFiles_Caption=Sortuj wed│ug nazwy
  226. aShowControlBar_Caption=Poka┐/ukryj panel
  227. aBlockLeft_Caption=Wyr≤wnaj do lewej
  228. aBlockRight_Caption=Wyr≤wnaj do prawej
  229. aBlockCenter_Caption=Wyr≤wnaj do £rodka
  230. aSpellSett_Caption=Ustawienia s│ownik≤w...
  231. aWindCascade_Caption=Kaskada
  232. aWindTileHoriz_Caption=S╣siaduj╣co w poziomie
  233. aWindTileVert_Caption=S╣siaduj╣co w pionie
  234. aDiffGoto_Caption=Podejrzyj ƒr≤d│o
  235. aSelString_Caption=Zaznacz ci╣g znak≤w
  236. aSaveBlock_Caption=Zapisz blok jako...
  237. aOpenSame_Caption=Otw≤rz kopiΩ tylko do odczytu
  238. aOpenWWWFile_Caption=Otw≤rz plik z internetu...
  239. aSwitchLog_Caption=Przejdƒ do edytora / raportu
  240. aProjInfo_Caption=Informacja o projekcie
  241. aProjInfo_Hint=Informacja o projekcie
  242. aAutoCompl_Caption=Automatyczne doka±czanie
  243. aWindTile_Caption=Rozmie£µ wszystkie
  244. aBlockSelect_Caption=Zaznaczenie bloku
  245. aExitEsc_Caption=Wyjdƒ za pomoc╣ ESC
  246. aSetMark_Caption=Ustaw zak│adkΩ
  247. aDelMark_Caption=Usu± zak│adkΩ
  248. aMarkUp_Caption=Poprzednia zak│adka
  249. aMarkDown_Caption=NastΩpna zak│adka
  250. aHTMLPrev_Hint=Poka┐ stronΩ HTML w wewnΩtrznej przegl╣darce
  251. aPasteHTML_Caption=Wklej jako HTML
  252. aCopyLine_Caption=Kopiuj wiersz
  253. aSwapLine_Caption=Zamie± wiersze
  254. aBlockAlign_Caption=Blokuj wyr≤wnywanie
  255. aPasteNoMove_Caption=Wklej bez zmiany kursora
  256. aExpClipTeX_Caption=Eksportuj do schowka jako &TeX
  257. aResolveColor_Caption=Poka┐ kolor
  258. aBlockSum_Caption=Przelicz blok
  259. aMacroMgr_Caption=Mened┐er makropolece±
  260. aProjFromDir_Caption=Projekt z katalogu
  261. aVars_Caption=Zmienne u┐ytkownika
  262. aCSVImport_Caption=Importuj z CSV
  263. aTopStyle_Hint=Edytuje plik CSS lub zaznaczony tekst w programie TopStyle
  264. aTextToHTML_Caption=Tekst do HTML
  265. aToJScript_Caption=Zaznaczone do JavaScript
  266. aGoogleSearch_Caption=Szukaj w Google...
  267. aSaveToFTP_Caption=Zapisz do FTP
  268. aUserConvertors_Caption=Konwertery u┐ytkownika...
  269. aRemoveRedundantBlank_Caption=Usu± zbΩdne puste wiersze
  270. aExpClipXHTML_Caption=Eksportuj do schowka jako XHTML
  271. aCSSToStructure_Caption=Przeformatuj strukturΩ CSS
  272. aCSSToInLine_Caption=Przeformatuj do│╣czony CSS
  273. aShowOEM_Caption=Poka┐ znaki OEM
  274. aInfo_Caption=Informacja o pliku
  275. aMoveAs_Caption=Przenie£ jako...
  276. aReformat2_Caption=Przeformatuj (paragraf=kr≤tka linia)
  277. aReformat2_Hint=Przeformatowuje blok tekstu z ustawieniami prawego marginesu
  278. aOpenSelected_Caption=Otw≤rz plik z zaznaczenia
  279. aOpenSelected_Hint=Nazwa pliku jest wskazana przez zaznaczony tekst
  280. aCMDWindow_Caption=Linia komend
  281. aClipShow_Caption=Poka┐ spinacze
  282. aCLipRun_Caption=Uruchom spinacz
  283. aDropper_Caption=Pipeta koloru
  284. aDropper_Hint=Przechwytuje kolor z ekranu
  285. aJoinLine_Caption=Do│╣cz wiersze
  286. aJoinLine_Hint=Do│╣cza zaznaczone wiersze do jednego wiersza
  287. aHexToDec_Caption=Szesnastkowy -> DziesiΩtny
  288. aDecToHex_Caption=DziesiΩtny -> Szesnastkowy
  289. aMD5Gen_Caption=MD5 "odcisk palca"
  290. aSentensize_Caption=Wielko£µ liter w zdaniach
  291. aToPHP_Caption=Zaznaczone do zmiennej PHP
  292. aEvalExpression_Caption=Analizator wyra┐e±
  293. ;;Translate
  294. aProjAddOpen_Caption=Add all open files
  295. ;;Translate
  296. aProjAddOpen_Hint=All open files will be add to project
  297. ;;Translate
  298. aLastUserConvertor_Caption=Run Last used convertor
  299. ;;Translate
  300. aRepeatLastAction_Caption=Repeat last command
  301.  
  302. [Main Menu]
  303. mFile_Caption=&Plik
  304. mShellOpen_Caption=Otw≤rz w programie
  305. mOpenRecent_Caption=Dodatkowo
  306. mEdit_Caption=&Edycja
  307. mInsertSpecial_Caption=Dodatkowo
  308. mView_Caption=&Widok
  309. mFormat_Caption=&Format
  310. mCharCase_Caption=Zmiana wielko£ci liter
  311. mCPAUTO_Caption=Automatycznie wykryj stronΩ kodow╣ (tylko czeski)
  312. mCP1250_Caption=ANSI
  313. mCP852_Caption=OEM
  314. mCP895_Caption=Kamenickych (CP895)
  315. mCPISO_Caption=ISO 8859-2
  316. mTools_Caption=&NarzΩdzia
  317. mEditTemplate_Caption=Edytuj plik definicji spinacza
  318. mQuoting_Caption=Quoting
  319. mHTML_Caption=&HTML
  320. mHelp_Caption=Pomo&c
  321. mHelpContents_Caption=Pomoc
  322. mHelpFAQ_Caption=FAQ
  323. mHelpChanges_Caption=Historia
  324. mSend_Caption=Wy£lij
  325. mWindow_Caption=&Okno
  326. mUserShortCut_Caption=Klawisze skr≤t≤w spinaczy
  327. mPanels_Caption=Pasek zada±
  328. mEditPanel_Caption=Edycja
  329. mMainPanel_Caption=G│≤wny
  330. mViewPanel_Caption=Wygl╣d
  331. mProjPanel_Caption=Projekt
  332. mControlPanel_Caption=Sterowania
  333. mAllPanels_Caption=Poka┐ wszystko
  334. mNoPanels_Caption=Ukryj wszystko
  335. mActLine_Caption=Aktywna linia
  336. mLineOperation_Caption=Operacje na wierszach
  337. mSetBookMark_Caption=Utw≤rz zak│adkΩ (lub Alt+Left/Right)
  338. mGotoBookMark_Caption=Idƒ do zak│adki (lub Alt+Up/Down)
  339. mFind_Caption=&Szukaj
  340. mBlockKind_Caption=Typ zaznaczenia
  341. mBlockCol_Caption=Zaznaczanie kolumny
  342. mBlockNormal_Caption=Standardowe zaznaczanie
  343. mBlockLine_Caption=Zaznaczanie wiersza
  344. mProject_Caption=Projekt
  345. mMacro_Caption=Makro
  346. mFileFormat_Caption=Format pliku
  347. mFilesAll_Caption=Wszystkie pliki
  348. mFilesKnown_Caption=Znane pliki
  349. mConvert_Caption=Konwersja tekstu
  350. mLangHelp_Caption=Pomoc dla jΩzyka
  351. mTextDiff_Caption=Por≤wnanie tekstu
  352. mProjNormOpen_Caption=Otw≤rz jako Tekst
  353. mProjShellOpen_Caption=Otw≤rz w domy£lnym programie
  354. mRename_Caption=Zmie± nazwΩ
  355. mTrayRestore_Caption=Przywr≤µ poprzedni stan
  356. mTrayRestoreEmpty_Caption=Przywr≤µ pusty
  357. mTemplates_Caption=Szablony
  358. mSendErrLog_Caption=Wy£lij b│╣d do raportu
  359. mHTMLPrev2_Caption=Podgl╣d HTML z serwera
  360. mSplitVert_Caption=Dziel w pionie
  361. mSplitHoriz_Caption=Dziel w poziomie
  362. mLockIt_Caption=Synchronizuj przesuwanie
  363. mWWWVersion_Caption=Sprawdƒ uaktualnienie
  364. mBlockFormat_Caption=Format bloku
  365. tsFileFind_Caption=Szukaj w rezultatach plik≤w
  366. tsSearch_Caption=Rezultaty szukania
  367. mHTMLConv_Caption=Konwersja
  368. tabProject_Caption=Projekt
  369. tabFiles_Caption=Pliki
  370. tabLinks_Caption=Odsy│acze
  371. mCopyFileName_Caption=Kopiuj nazwΩ pliku do schowka
  372. lSQLDialect_Caption=JΩzyk SQL:
  373. mExport_Caption=Eksportuj
  374. mHelpOnline_Caption=Pomoc online
  375. mForum_Caption=Internetowe forum PSpad
  376. mSettings_Caption=Ustawienia
  377. tbFSExpand_Hint=Rozwi± wszystko
  378. tbFSCollapse_Hint=Zwi± wszystko
  379. tbfsOpen_Hint=Otwiera wszystkie pliki
  380. tbfsList_Hint=Otwiera wyniki w nowym dokumencie
  381. mSpecConvert_Caption=Specjalna konwersja
  382. tbFTPListLog_Hint=Wyniki listy komend
  383. tbFTPMailLog_Hint=Wysy│a raport FTP
  384. mToolsOnline_Caption=NarzΩdzia online
  385. mNoSuggest_Caption=(brak sugesti)
  386.  
  387. [General Strings]
  388. rs_AllFiles=Wszystkie pliki
  389. rs_Syntax=Sk│adnia:
  390. rs_SaveFileChangesQuestion=Czy zapisaµ zmiany w pliku?
  391. rs_ReplaceStringQuestion=Czy zast╣piµ?
  392. rs_CannotOpenFile=Nie mo┐na otworzyµ pliku %s
  393. rs_FileWasChangedQuestion=Zawarto£µ pliku zosta│a zmieniona. Czy prze│adowaµ ?
  394. rs_LastOpenFileNotFound=Nie mo┐na zlokalizowaµ plik≤w, ostatnio otwarty program uruchamia│:
  395. rs_FillTemplateName=ProszΩ podaj nazwΩ spinacza
  396. rs_FillTemplateHint=ProszΩ podaj opis spinacza
  397. rs_FillTemplateContents=Zawarto£µ spinacza nie mo┐e byµ pusta
  398. rs_Error=B│╣d
  399. rs_Question=Potwierdzenie
  400. rs_Warning=Ostrze┐enie
  401. rs_Exclamation=Wykrzyknik
  402. rs_NewFile=Nowy
  403. rs_Changed=Zmodyfikowany
  404. rs_OverWrite=Nadpisz
  405. rs_Insert=Wstaw
  406. rs_ExportAs=Eksportuj jako
  407. rs_FileWillBeExportAs=Eksportuj plik %s jako %s
  408. rs_CodePage=Strona kodowa:
  409. rs_WinExec_NoResources=Za ma│o pamiΩci lub zasob≤w w systemie
  410. rs_WinExec_BadFormat=Plik .EXE nie jest poprawny (nie-Win32 .EXE lub b│╣d w obrazie .EXE)
  411. rs_WinExec_FileNotFound=Okre£lony plik nie zosta│ znaleziony
  412. rs_WinExec_PathNotFound=Okre£lona £cie┐ka nie zosta│a znaleziona
  413. rs_WinExec_ExecError=B│╣d uruchomienia zewnΩtrznej aplikacji
  414. rs_WinExec_BadCommandFormat=Z│y format linii komend dla zewnΩtrznej aplikacji
  415. rs_SystemFolders=Nie mogΩ zlokalizowaµ katalog≤w systemowych
  416. rs_Programs=Aplikacje
  417. rs_Page=Strona:
  418. rs_Char=Znak
  419. rs_ASCIITable=Tabela ASCII
  420. rs_ASCIITitleLine=Tabela ASCII      strona kodowa Windows ANSI      wydrukowane przez edytor PSPad
  421. rs_Replace=Zamie±
  422. rs_Find=Znajdƒ
  423. rs_All=&Wszystko
  424. rs_OK=&OK
  425. rs_Cancel=&Anuluj
  426. rs_Options=Opcje
  427. rs_Direction=Kierunek
  428. rs_Scope=Zakres
  429. rs_Apply=Zastosuj
  430. rs_LineNumber=Numer wiersza
  431. rs_RowNumber=Numer kolumny
  432. rs_DiskNotReady=Dysk nie jest gotowy
  433. rs_MailNotSend=E-mail nie zosta│ wys│any
  434. rs_FileHint1=Za pomoc╣ lewego przycisku myszy wybierasz plik
  435. rs_FileHint2=Prawym przyciskiem myszy  pokazujesz/ukrywasz plik
  436. rs_FileHint3=Przeci╣gaj╣c mo┐esz zmieniµ kolejno£µ zak│adek
  437. rs_Bookmark=Zak│adka
  438. rs_Default=Domy£lny
  439. rs_Project=Nowy projekt
  440. rs_Folder=Folder
  441. rs_FolderExists=Folder "%s" ju┐ istnieje. Podaj inn╣ nazwΩ.
  442. rs_ProjNotSaved=Projekt "%s" zosta│ zmieniony. Czy zapisaµ projekt?
  443. rs_CloseAllFiles=Czy zamkn╣µ wszystkie otwarte pliki ?
  444. rs_ReplFilesQuestion=Czy na pewno zamieniµ wszystkie wyst╣pienia "%s" na "%s" ?
  445. rs_CompError=Pojawi│ siΩ b│╣d podczas uruchomienia kompilatora. Czy chcesz zmieniµ ustawienia kompilatora?
  446. rs_NoFind=Nie znaleziono nastΩpnego wyst╣pienia "%s".
  447. rs_Asterisk=Info
  448. rs_Close=Zamknij
  449. rs_replaced=Szukane wyra┐enie "%s" zosta│o zast╣pione %dx
  450. rs_Up=Do g≤ry
  451. rs_Down=Na d≤│
  452. rs_Position=Pozycja:
  453. rs_ReachMaxFile=Zosta│ osi╣gniΩty limit %s dla maksymalnej ilo£ci otwartych plik≤w
  454. rs_Yes=&Tak
  455. rs_No=&Nie
  456. rs_CPLast=Ustawienia w menu Format
  457. rs_ReopenWarn=Plik "%s" zosta│ zmieniony. Po ponownym otwarciu zmiany zostan╣ utracone. Czy kontynuowaµ?
  458. rs_DictNotFound=Katalog "%s" nie zosta│ znaleziony
  459. rs_Center=Centrum
  460. rs_MultiError=Nie mo┐na zapisaµ wielopod£wietlania jako sekcji wielopod£wietlania!
  461. rs_Reserved=Nie mo┐na u┐yµ nazwy "%s". To zarezerwowane wyra┐enie.
  462. rs_PSPadINIProj=Nie mo┐na dodaµ pliku konfiguracji PSPad do projektu.
  463. rs_DictLoading=Wczytuje katalog...
  464. rs_DictLoaded=Katalog: %s   ilo£µ s│≤w: %d
  465. rs_Repeat=Powt≤&rz
  466. rs_SaveError=B│╣d zapisu pliku "%s"
  467. rs_NoInternetConnect=Nie mo┐na po│╣czyµ siΩ z Internetem. %sSprawdƒ ustawienia programu / Internetu
  468. rs_FullUndoImpossible=Nie mo┐na cofn╣µ operacji zamie±, poniewa┐ jest za ma│o kolejnych krok≤w tej funkcji
  469. rs_ProjDelFold=Czy na pewno chcesz usun╣µ nie pusty plik projektu?
  470. rs_AttribInfo=Plik posiada atrybuty: %s
  471. rs_File=Nazwa pliku
  472. rs_Lines=Wiersze
  473. rs_Path=îcie┐ka
  474. rs_Total=Ilo£µ
  475. rs_DefaultKeys1=Czy na pewno chcesz przywr≤ciµ skr≤ty klawiszowe jako domy£lne?
  476. rs_DefaultKeys2=Nale┐y ponownie uruchomiµ PSPad, aby zapisaµ domy£lne ustawienia skr≤t≤w klawiszowych.
  477. rs_FileExists=Plik "%s" ju┐ istnieje.%sCzy na pewno go nadpisaµ?
  478. rs_YesToAll=Tak dla &wszystkich
  479. rs_HotKeyExists=Klawisz skr≤tu %s jest przypisany do "%s". Czy nadpisaµ?
  480. rs_Found=Wyst╣pienie "%s" zosta│o znalezione %d raz(y)
  481. rs_ProjFile=Plik "%s" nie zosta│ znaleziony. %sCzy chcesz okre£liµ lokalizacjΩ?
  482. rs_ClipNoHTML=Schowek nie zawiera formatu HTML
  483. rs_Result=Rezultat: %f%sCzy kopiowaµ rezultat do schowka?
  484. rs_NoToAll=Nie &dla wszystkich
  485. rs_InetVersion=Nowa wersja jest dostΩpna w Internecie:
  486. rs_AktVersion=Masz aktualn╣ wersjΩ:
  487. rs_CPWin=ANSI (Windows)
  488. rs_CPLat=OEM (DOS)
  489. rs_CloseProject=Czy zamkn╣µ plik projektu?
  490. rs_NoExtHelp=Nie jest przypisana zewnΩtrzna pomoc dla %s.%sIdƒ do ustawie± pod£wietlania, aby przypisaµ zewnΩtrzny plik pomocy.
  491. rs_WWWAddress=Odsy│acz Web
  492. rs_EnterWWW=Podaj adres odsy│acza web do dodania:
  493. rs_ConfirmDelete=Czy na pewno chcesz usun╣µ "%s" ?
  494. rs_Rename=Podaj now╣ nazwΩ pliku/katalogu:
  495. rs_NewDir=Podaj now╣ nazwΩ katalogu:
  496. rs_NoConnect=Nie mo┐na po│╣czyµ siΩ z ' "%s"
  497. rs_UserName=U┐ytkownik:
  498. rs_Password=Has│o:
  499. rs_NoConnection=Po│╣czenie "%s" nie istnieje
  500. rs_Macro=Makro
  501. rs_MacroSave=Podaj nazwΩ makra
  502. rs_ContBegin=Czy kontynuowaµ szukanie od pocz╣tku?
  503. rs_ContEnd=Czy kontynuowaµ szukanie od ko±ca?
  504. rs_NeverShowAgain=Nigdy nie pokazuj ponownie
  505. rs_PSPadHome=http://www.pspad.com/index_en.html
  506. rs_CloseAllquestion=Czy na pewno chcesz zamkn╣µ wszystkie otwarte pliki?
  507. rs_Variable=Zmienna
  508. rs_Value=Wartoµ
  509. rs_MacroPlayX=Numer makra:
  510. rs_None=Brak
  511. rs_AddToProject=Czy dodaµ pliki "%s" do projektu?
  512. rs_FTPSaveErr=FTP zapisze plik b│Ωdu%sPo│╣czenie:  %s%sPlik: %s
  513. rs_BlockConfirm=Czy na pewno chcesz uruchomiµ akcjΩ "%s" dla ca│ego dokumentu?
  514. rs_UserParam=Parametr u┐ytkownika
  515. rs_GetUserParam=Podaj warto£µ parametru:
  516. rs_MoreFiles=WiΩcej plik≤w...
  517. rs_DeleteHistory=Czy na pewno chcesz usun╣µ ostatnio u┐ywane pliki i historiΩ szukania?
  518. rs_BadExpression=B│╣d w szukaniu wyra┐enia
  519. rs_Modify=Modyfikuj...
  520. ;;Translate
  521. rs_TabWidth=Enter Tab Width for conversion:
  522. ;;Translate
  523. rs_NewFileName=Enter new File Name:
  524.  
  525. [Find Replace]
  526. rForward_Caption=W &d≤│
  527. rBackward_Caption=W &g≤rΩ
  528. rAllText_Caption=&Ca│y tekst
  529. rSelectedText_Caption=&Zaznaczenie
  530. cCaseSensitive_Caption=UwzglΩdnij wielko£µ liter
  531. cWholeWord_Caption=Tylko ca│e wyrazy
  532. cAskReplace_Caption=Pytaj przy zamianie
  533. rEntireScope_Caption=Ca│y plik
  534. cRegExp_Caption=Wyra┐enia regularne
  535. bCount_Caption=Ilo£µ
  536. bCopy_Caption=Kopiuj
  537. bList_Caption=Lista
  538. cAddLineNum_Caption=Dodaj numery wierszy
  539.  
  540. [About dialog]
  541. FormCaption=O edytorze PSPad
  542. lInfosDescr_Caption=- IS for drink producers && distributors
  543. lPSPadVer_Caption=Wersja programu:
  544. lAuthor_Caption=Autor:
  545. lAdress_Caption=Adres:
  546. lEmail_Hint=Kliknij, aby skontaktowaµ siΩ ze mn╣ przez email
  547. lWWW_Hint=Kliknij, aby odwiedziµ stronΩ domow╣
  548.  
  549. [Print Preview]
  550. FirstCmd_Hint=Pierwsza strona
  551. PrevCmd_Hint=Poprzednia strona
  552. NextCmd_Hint=NastΩpna strona
  553. LastCmd_Hint=Ostatnia strona
  554. ZoomCmd_Hint=PowiΩkszenie
  555. aColorPrint_Caption=Kolorowy wydruk
  556. Fitto_Caption=Dopasuj do strony
  557. PageWidth_Caption=Szeroko£µ strony
  558. OriginalSize_Caption=100%
  559. bExit_Hint=Wyj£cie z podgl╣du
  560.  
  561. [Template]
  562. FormCaption=Nowy spinacz
  563. lTemplateName_Caption=Nazwa spinacza
  564. lTemplateDescr_Caption=Opis spinacza
  565. lTemplateContents_Caption=Zawarto£µ spinacza
  566. lHotKey_Caption=Skr≤t
  567. lCursPos_Caption=| - pozycja znaku karetki (ASCII 124)
  568. lSelCont_Caption=º - wstaw zaznaczony tekst (ASCII 167)
  569.  
  570. [Settings]
  571. gbAssociate_Caption=Integracja systemu
  572. cTXTFile_Hint=Zamienia skojarzenie TXT Notatnika na PSPad
  573. cTXTFile_Caption=Otw≤rz pliki &TXT
  574. cOperaBrowser_Hint=Ustawia PSPad jako przegl╣darkΩ kodu HTML w OPERA
  575. cOperaBrowser_Caption=Przegl╣darka HTML w OPERA
  576. cWinCommander_Hint=Ustawia PSpad jako domy£lny edytor Total (Windows) Commander
  577. cWinCommander_Caption=Edytor dla Total Commander
  578. cAllFile_Hint=Dodaje PSpad do kontekstowego menu systemu - mo┐na otwieraµ dowolny plik
  579. cAllFile_Caption=Integracja z prawym klawiszem myszki
  580. cIEBrowser_Hint=Ustawia program jako przegl╣darkΩ HTML IE
  581. cIEBrowser_Caption=Przegl╣darka HTML w IE 5+
  582. cIEEditor_Hint=Ustawia program jako g│≤wny edytor HTML IE
  583. cIEEditor_Caption=Edytor HTML dla IE
  584. gbColor_Caption=Og≤lny kolor
  585. lForeColor_Caption=Kolor czcionki
  586. lBackColor_Caption=T│o
  587. cbMainForeColor_Hint=Og≤lny kolor czcionki
  588. cbMainBackColor_Hint=Og≤lny kolor t│a
  589. gbMisc_Caption=Ustawienia programu
  590. lLanguage_Caption=JΩzyk:
  591. cColorPrint_Hint=Drukuje sk│adniΩ w kolorze
  592. cColorPrint_Caption=Druk sk│adni w kolorze
  593. cMultiFile_Hint=Umo┐liwia uruchomienie tylko jednej kopii programu
  594. cMultiFile_Caption=Uruchom tylko jedn╣ kopiΩ programu
  595. cSaveWork_Hint=PamiΩta ostatnio otwierane pliki przy nastΩpnym uruchamianiu PSPad
  596. cSaveWork_Caption=Zapisz obszar roboczy
  597. cScrollPastEOL_Hint=Pokazuje paski przewijania
  598. cScrollPastEOL_Caption=Paski przewijania
  599. gbRightEdge_Caption=Prawa krawΩdƒ
  600. lEdgePos_Caption=Prawy margines:
  601. lEdgeColor_Caption=Kolor
  602. eRightBorder_Hint=Znak grzbietu prawego marginesu
  603. cbRightEdgeColor_Hint=Kolor linii prawego marginesu
  604. lAttrFontColor_Caption=Kolor czcionki
  605. lAttrBackColor_Caption=Kolor t│a
  606. cBold_Caption=Pogru&biony
  607. cItalic_Caption=&Kursywa
  608. cUnderLine_Caption=&Podkre£lenie
  609. lFileExt_Caption=Maski pliku, rozgraniczone przez "," (przyk│ad: *.PAS,*.DFM,*.DPR)
  610. lExtCommand1_Caption=Linia komend zewnΩtrznej aplikacji
  611. lExtCommand2_Caption=Ka┐da aplikacja w oddzielnej linii. %s instead file name. Command line format:
  612. lExtCommand3_Caption=Menu_name,"application_name" params "%s"
  613. lExtCommand4_Caption=Przyk│ad:    Opera,"C:\Program Files\Opera\Opera.exe" "%s"
  614. bAddProgram_Hint=Otw≤rz okno, aby wybraµ aplikacjΩ i umie£µ j╣ na li£cie
  615. bAddProgram_Caption=&Dodaj aplikacjΩ
  616. lCurLine_Caption=Aktualny wiersz
  617. cRecentFiles_Caption=Zapisz ostatnio otwarte pliki
  618. cRecentFiles_Hint=Zapisuje historiΩ ostatnio otwartych plik≤w
  619. lTabWidth_Caption=Szeroko£µ tabulacji
  620. cRealTabs_Caption=Rzeczywista tabulacja
  621. cRealTabs_Hint=U┐ywa rzeczywistej tabulacji (09h) w tek£cie
  622. cSmartTabs_Caption=Inteligentna tabulacja
  623. cSmartTabs_Hint=Szeroko£µ tabulacji zale┐y od poprzedniego wiersza
  624. cAutoIndent_Caption=Automatyczny tryb wcinania
  625. cAutoIndent_Hint=Wcina tekst zgodnie z poprzednim wierszem
  626. cSplitHorizont_Caption=Dziel okna w poziomie
  627. cSplitHorizont_Hint=Domy£lny podzia│ okien
  628. gbLanguage_Caption=JΩzyk
  629. cFileBar_Caption=Ukryj panel plik≤w
  630. cFileBar_Hint=Ukrywa panel plik≤w
  631. gbEditor_Caption=Ustawienia edytora
  632. cALTColumn_Caption=Tryb zaznaczania kolumn z ALT
  633. cBackUp_Caption=Kopia zapasowa plik≤w
  634. cProjHints_Caption=Ca│a nazwa pliku projektu
  635. cResetCP_Caption=Otw≤rz wszystko w ANSI
  636. cALTColumn_Hint=Przy pomocy kursora myszy i klawisza ALT zaznacza kolumnΩ
  637. cProjHints_Hint=Pokazuje ca│╣ nazwΩ pliku jako podpowiedƒ w drzewie projektu
  638. cResetCP_Hint=Otwiera wszystkie pliki w ANSI
  639. cTrayEnabled_Caption=Minimalizuj do zasobnika po zamkniΩciu
  640. cTrayEnabled_Hint=Minimalizuje PSPad do ikony zasobnika po zamkniΩciu programu
  641. lAutoReplace_Caption=Wyra┐enie:
  642. lAutoWith_Caption=Zamie± na:
  643. aAddItem_Caption=&Dodaj
  644. aDelItem_Caption=&Usu±
  645. aEditItem_Caption=&Edycja
  646. cBackUp_Hint=Tworzy kopiΩ bezpiecze±stwa zmienionych plik≤w
  647. lAutoSave_Caption=Automatyczny zapis [min]:
  648. cRMouseNotMove_Caption=Prawe klikniΩcie nie przesuwa kursora
  649. cRMouseNotMove_Hint=KlikniΩcie prawym klawiszem myszki nie zmienia pozycji kursora
  650. gbHexaEdit_Caption=Otw≤rz w edytorze HEXA
  651. cSaveFileState_Caption=PamiΩtaj stan pliku
  652. cSaveFileState_Hint=PamiΩta stan pliku przy nastΩpnym otwieraniu
  653. lMaxLineLen_Caption=Maksymalna d│ugo£µ wiersza:
  654. lStartDir_Caption=Domy£lny katalog dla okna plik≤w:
  655. cFileBarUpper_Caption=Panel pliku nad projektem
  656. TabAsoc_Caption=System
  657. TabAutoCorrect_Caption=Autokorekta
  658. TabGeneral_Caption=&Program
  659. TabColor_Caption=&Kolory
  660. TabEditor_Caption=&Edytor
  661. cHTMLMulti_Caption=W│╣cz grupowe pod£wietlanie HTML
  662. cWrapWithEdge_Caption=Zawijaj tekst
  663. cWrapWithEdge_Hint=Wiersze zostan╣ zawiniΩte na ko±cu prawego marginesu
  664. cLineNumFont_Caption=W╣ska czcionka do numerowania wierszy
  665. lbackUpDir_Caption=Folder dla kopii zapasowej:
  666. lAutoRefresh_Caption=Automatyczne od£wie┐anie [s]:
  667. bBlockColor_Caption=Zaznaczone t│o
  668. bBlockFont_Caption=Zazn. czcionka
  669. shBlockColor_Hint=Zaznacza blok kolory t│a
  670. shBlockFont_Hint=Zaznacza blok koloru czcionki
  671. cAddCrLf_Caption=Dodaj znaki Cr+Lf
  672. cAddCrLf_Hint=Dodaje znaki Cr+Lf na ko±cu pliku
  673. cUTFHeader_Caption=Identyfikuj bajty w kodowaniu UTF-8
  674. gbMultiSection_Caption=Sekcja grupowego pod£wietlania
  675. gbDiffColors_Caption=T│a zmienionego tekstu
  676. bDiffAdd_Caption=Dodano
  677. bDiffDel_Caption=UsuniΩto
  678. bDiffMod_Caption=Zmodyfikowano
  679. gbDiffSett_Caption=Por≤wnanie plik≤w tekstowych
  680. cDiffNoHl_Caption=Ignoruj kolory pod£wietlania
  681. cDiffCharCase_Caption=Ignoruj pojedy±cze litery
  682. cDiffBlanks_Caption=Ignoruj puste miejsca
  683. cMultiUser_Caption=Otoczenie wielu u┐ytkownik≤w
  684. lRegTyp_Caption=Typ:
  685. gbRegistr_Caption=Zarejestrowane typy plik≤w
  686. lDefaultCP_Caption=Domy£lna strona kodowa dla otwieranych plik≤w
  687. cHideExt_Caption=Brak rozszerzenia pliku na przyciskach
  688. tabSpell_Caption=Sprawdzanie pisowni
  689. lSpellDict_Caption=S│ownik:
  690. lSpellStyle_Caption=Poka┐ jako:
  691. cSpellNo1Char_Caption=Ignoruj jednoznakowe s│owa
  692. cSpellNoNumber_Caption=Ignoruj s│owa z numerami
  693. lGotoTarget_Caption=Wynik szukania:
  694. bGutterBack_Caption=Zak│adka
  695. tabMulti_Caption=Grupowe pod£wietlanie HTML
  696. cUseHLColor_Caption=Kolor sekcji taki sam jak pod£wietlanie
  697. lMultiASP_Caption=Dla <%..%> u┐yj:
  698. cRememberDir_Caption=PamiΩtaj ostatni katalog
  699. cSmartSwitch_Caption=Inteligentne prze│╣czanie pliku
  700. cTrimSpaces_Caption=Pomi± spacje na ko±cu wiersza
  701. cTemplSort_Caption=Sortuj zmienne interakcyjnych spinaczy
  702. cLnkDesktop_Caption=Odsy│acz na pulpicie
  703. cLnkStart_Caption=Odsy│acz w menu START
  704. cFileBarTop_Caption=Panel plik≤w na g≤rze
  705. cStartFile_Caption=Tw≤rz nowy plik po uruchomieniu
  706. gbMultiOpen_Caption=Otw≤rz w grupowym pod£wietlaniu
  707. cProxyUse_Caption=U┐yj serwera proxy
  708. lProxyAdr_Caption=Adres:
  709. lProxyPort_Caption=Port:
  710. lProxyName_Caption=U┐ytkownik:
  711. lProxyPass_Caption=Has│o:
  712. lMaxUndo_Caption=Ilo£µ cofania operacji:
  713. cExtHome_Caption=Rozszerzony klawisz HOME
  714. bClearHistory_Caption=Czy£µ historiΩ
  715. cShowSplash_Caption=Poka┐ ekran powitalny
  716. lNew_Caption=Nowy plik:
  717. cMultiFileBar_Caption=Zak│adki plik≤w w wielu liniach
  718. cShowBrackets_Caption=Pod£wietl pasuj╣ce nawiasy
  719. cExitEsc_Caption=Za pomoc╣ ESC wyjdƒ z programu
  720. cProjAutoSort_Caption=Automatycznie sortuj pliki w projekcie
  721. bLogParser_Caption=Analizator raportu
  722. bBracket_Caption=Nawiasy
  723. tabKeyMap_Caption=Przypisanie klawiszy
  724. lHotKey_Caption=Klawisz skr≤tu
  725. bKeyClear_Caption=Czy£µ wszystko
  726. bKeyReset_Caption=Cofnij zmiany
  727. lOldShortCut_Caption=Stary klawisz skr≤tu:
  728. lNewShortCut_Caption=Nowy klawisz skr≤tu:
  729. cWholeNextWord_Caption=Szukaj ca│ych s│≤w przy pozycji kursora
  730. cSmartSwitch_Hint=Zmienia prze│╣czanie pliku z klawiatury na myszkΩ
  731. cStartFile_Hint=Tworzy pusty plik po uruchomieniu programu
  732. cFileBarTop_Hint=Pozycja panelu plik≤w (g≤ra / d≤│)
  733. cMultiFileBar_Hint=Panel plik≤w w wielu liniach
  734. cHideExt_Hint=Pokazuje nazwy plik≤w bez rozszerze± na panelu pliku
  735. cIntHTMLErr_Hint=Pokazuje b│Ωdy w wewnΩtrznej przegl╣darce
  736. cProjAutoSort_Hint=Automatycznie sortuje alfabetycznie pliki w projekcie
  737. cShowSplash_Hint=Pokazuje ekran powitalny przy starcie programu
  738. cExitEsc_Hint=Wychodzi z programu za pomoc╣ klawisza ESC
  739. cRememberFilter_Hint=PamiΩta ostatnio u┐ywany filtr otwarcia pliku
  740. cRememberDir_Hint=PamiΩta ostatnio u┐yty katalog otwartego pliku
  741. cTrimSpaces_Hint=Usuwa podczas zapisu puste miejsca na ko±cu wiersza
  742. cExtHome_Hint=Za pierwszym razem przesuwa kursor na pocz╣tek pierwszego wyrazu a za drugim razem na pocz╣tek wiersza
  743. cShowBrackets_Hint=Pod£wietla w pozycji kursora pasuj╣ce do siebie nawiasy
  744. cUTFHeader_Hint=Zapisuje BOM (bajt na znak) do zakodowanego pliku UTF-8
  745. cTemplSort_Hint=Sortuje pola w spinaczach interakcyjnych wed│ug porz╣dku alfabetycznego
  746. cWholeNextWord_Hint=Ustawia opcje "Tylko ca│e wyrazy" z szukanym s│owem w pozycji kursora
  747. cDiffCharCase_Hint=Ignoruje pojedyncze litery w por≤wnywaniu tekstu
  748. cDiffBlanks_Hint=Ignoruje puste miejsca w por≤wnywaniu tekstu
  749. cDiffNoHL_Hint=Nie u┐ywa kolor≤w pod£wietlania dla por≤wnywania tekstu
  750. cAllFiles_Hint=Dodaje PSpad do menu kontekstowego Eksploratora
  751. cLnkDesktop_Hint=Tworzy odsy│acz do PSPad na pulpicie
  752. cLnkStart_Hint=Tworzy odsy│acz do PSPad w menu Start
  753. cMultiUser_Hint=Zapisuje pliki konfiguracji do profilu u┐ytkownika
  754. cHTMLMulti_Hint=W│╣cza skrypt pod£wietlania w kodzie HTML
  755. cUseHLColor_Hint=Pocz╣tek i koniec zostanie pod£wietlany za pomoc╣ kolorowych atrybut≤w symboli
  756. cProxyUse_Hint=U┐ywa serwer proxy, aby po│╣czyµ siΩ z Internetem
  757. cRememberFilter_Caption=PamiΩtaj ostatni filtr
  758. lHTServer_Caption=Serwer:
  759. cAutoBrackets_Caption=Znaki zamykaj╣ce ({[< " '
  760. cAutoBrackets_Hint=Po napisaniu znaku otwarcia edytor doda pasuj╣cy znak zamkniΩcia
  761. cLogToEnd_Caption=Kursor na ko±cu raportu
  762. cLogToEnd_Hint=Przesuwa kursor na koniec pliku raportu (Log) po jego wy£wietleniu
  763. gbCursor_Caption=Wygl╣d kursora
  764. cbCursInsert_Caption="Blok","Po│owa bloku","Linia pozioma","Linia pionowa"
  765. gbRecent_Caption=Historia
  766. gbStartDir_Caption=Katalog domy£lny
  767. gbBackUp_Caption=Kopie zapasowe
  768. cActiveDir_Caption=Taki jak katalog aktywnego dokumentu
  769. cDesignateDir_Caption=Wybierz katalog
  770. TabFiles_Caption=Pliki i katalogi
  771. cExtEdit_Caption=Rozszerzone Wytnij i Wklej
  772. cExtEdit_Hint=Je┐eli tekst nie jest zaznaczony, to funkcje Wytnij i Wklej dzia│aj╣ na aktualnym wierszu
  773. lCSVDelim_Caption=Ograniczony przez:
  774. lCSVEnclose_Caption=ZamkniΩty przez:
  775. cFileBarStyle_Caption=Styl przycisku panelu plik≤w
  776. lHTMLCompLen_Caption=D│ugo£µ skompresowanej linii:
  777. bReloadDic_Caption=Od£wie┐ katalog
  778. lCursInsert_Caption=Wstaw:
  779. lCursOver_Caption=Nadpisz:
  780. gbCVSImport_Caption=Import CSV
  781. cROAttribut_Caption=Tryb "Tylko do odczytu" zmienia atrybut pliku
  782. cCzechOEM_Caption=Konwersja czeski ANSII <--> OEM
  783. cLnkSendTo_Caption=Odsy│acz w menu Wy£lij do
  784. shCurLine_Hint=T│o aktualnego wiersza
  785. shDiffAdd_Hint=T│o dodanych wierszy
  786. shDiffDel_Hint=T│o opuszczonego wiersza
  787. shDiffMod_Hint=T│o zmienionego wiersza
  788. shMultiFore_Hint=Kolor czcionki pocz╣tku i ko±ca pod£wietlanej sekcji
  789. shMultiBack_Hint=Kolor pocz╣tku i ko±ca pod£wietlanej sekcji
  790. shGutterBack_Hint=T│o lewego marginesu
  791. shLOGparser_Hint=T│o wynik≤w analizatora raportu (Log)
  792. shBracket_Hint=CzΩ£ciowe t│o pod£wietlonego nawiasu
  793. shSpell_Hint=Podkre£lone przez program sprawdzaj╣cy pisowniΩ
  794. cFilebarStyle_Hint=Styl paska zada± z nazwami plik≤w
  795. cCzechOEM_Hint=U┐ywa wewnΩtrznej konwersji ANSI - OEM. Tylko jΩzyk czeski!
  796. cROAttribut_Hint=PSPad ustawia atrybut pliku tyko do odczytu
  797. cActiveDir_Hint=Okno 'Otw≤rz plik' jest ustawione na aktywny dokument
  798. cDesignateDir_Hint=Dla okna 'Otw≤rz plik' u┐ywa docelowgo katalogu
  799. cLnkSendTo_Hint=Dodaje odsy│acz PSPad do "Wy£lij do"
  800. cAutoHideGutter_Caption=Automatyczne ukrywanie lewego marginesu
  801. cAutoHideGutter_Hint=Automatycznie ukrywa lewy margines, gdy nie jest widoczna zak│adka lub numeracja wierszy
  802. gbMultiBase_Caption=Podstawa pod£wietlania
  803. bSpell_Caption=Sprawdƒ pisowniΩ
  804. cTabInCSS_Caption=Rzeczywista tabulacja w formatowaniu CSS
  805. cTabInCSS_Hint=Przeformatowanie CSS zawsze u┐yje dla wciΩµ rzeczywistej tabulacji
  806. gbProxy_Caption=Serwer Proxy
  807. leMail_Caption=E-Mail:
  808. lHTDocs_Caption=îcie┐ka do dokument≤w:
  809. cTextHTMLLine_Caption=Tekst na HTML - Wiersze jako akapit
  810. cTextHTMLLine_Hint=Konwersja Tekst na HTML zaznaczy wiersze jako akapit
  811. cEmailDefault_Caption=U┐yj mojego domy£lnego klienta E-Mail
  812. bKeyMapLoad_Caption=Wczytaj z pliku
  813. bKeyMapSave_Caption=Zapisz do pliku
  814. cProxyAsIE_Caption=Pobierz ustawienia serwera Proxy z MS Internet Explorer
  815. cShowMenuPic_Caption=Poka┐ ikony w Menu
  816. cMiddleMouse_Caption=îrodkowy klawisz myszy - Lista spinaczy
  817. cMiddleMouse_Hint=KlikniΩcie £rodkowego klawisza myszy wy£wietla listΩ spinaczy
  818. lMouseScrollBy_Caption=K≤│ko myszy przewija wiersze:
  819. rs_tabLanguage=JΩzyk
  820. rs_tabProgBehaviour=Program - zachowanie
  821. rs_tabProgLook=Program - wygl╣d
  822. rs_tabEditBehaviour=Edytor - zachowanie
  823. rs_tabEditSettings=Edytor - ustawienia
  824. rs_tabFiles=Pliki i katalogi
  825. rs_tabBackup=Kopia zapasowa
  826. rs_tabColors=Kolory
  827. rs_tabSystem=Integracja systemu
  828. rs_tabAssociate=Zarejestrowane typy plik≤w
  829. rs_tabMultiHL=Pod£wietlanie sk│adni
  830. rs_tabHTMLTool=NarzΩdzie HTML
  831. rs_tabTextDiff=Por≤wnywanie tekstu
  832. rs_tabInternet=Internet
  833. rs_tabWebServer=Serwer Web
  834. rs_tabKeyMap=Mapowanie klawiszy
  835. rs_tabHexSetting=Edytor HEX
  836. cNewMenuStyle_Caption=Nowy styl Menu
  837. shMainForeColor_Hint=Wsp≤lny kolor czcionki
  838. shMainBackColor_Hint=Wsp≤lny kolor t│a
  839. shRightEdgeColor_Hint=Kolor linii prawej krawΩdzi
  840. cCSSColorRGB_Caption=CSS - wstaw kolor w formacie RGB(r,g,b)
  841. cCSSColorRGB_Hint=CSS - wstawia kolor w formacie RGB(r,g,b) zamiast standardowego #rrggbb
  842. ;;Translate
  843. lBackupFTP_Caption=BackUp dir for FTP files (TEMP if empty):
  844. ;;Translate
  845. cForceFirstMonitor_Caption=Force restore to primary display
  846. ;;Translate
  847. cForceFirstMonitor_Hint=After start PSPad will be restored on first screen
  848. ;;Translate
  849. cLocalFilesOnly_Caption=Store for files from local drives only
  850. ;;Translate
  851. cLocalFilesOnly_Hint=Save work and Recent files from local drives only
  852. ;;Translate
  853. cAlwaysThisType_Caption=Always this type
  854. ;;Translate
  855. cHexInContextMenu_Caption=PSPad HEX
  856. ;;Translate
  857. cSortCodeExplorer_Caption=Sort Code explorer results alphabetically
  858. ;;Translate
  859. bEdit_Caption=Direct &edit
  860. ;;Translate
  861. bEdit_Hint=Direct edit program parameters file PSPad.INI
  862.  
  863. [HTML color dialog]
  864. rSafeColor_Caption=Bezpieczne kolory
  865. r16Color_Caption=Paleta 16 kolor≤w
  866. rGrayColor_Caption=Skala szaro£ci
  867. rNamed_Caption=Nazwane kolory
  868.  
  869. [Sort dialog]
  870. rAscending_Caption=Rosn╣co
  871. rDescending_Caption=Malej╣co
  872. cCharCaseDiff_Caption=Rozr≤┐niaj wielko£µ liter
  873. cColumn_Caption=Zaznacz kolumnΩ
  874. gbDirection_Caption=Kierunek
  875. gbAdvanced_Caption=Zaawansowane
  876. lColBegin_Caption=Pocz╣tek kolumny
  877. lColEnd_Caption=Koniec kolumny
  878. cRemDuplic_Caption=Usu± duplikaty
  879. cASCII_Caption=Warto£µ ASCII
  880. rANSI_Caption=Warto£µ ANSI
  881. rNumber_Caption=Warto£µ numeryczna
  882. gbSortBy_Caption=Sortuj wed│ug
  883.  
  884. [Page setup dialog]
  885. cMirrorMargin_Caption=Lustrzane margin.
  886. cHeaderShadow_Caption=Cieniowa. nag│≤wka
  887. cPrintHeader_Caption=Nag│≤wek wydruku
  888.  
  889. [Remove Spaces dialog]
  890. cBegin_Caption=Od pocz╣tku wiersza
  891. cEnd_Caption=Od ko±ca wiersza
  892. cInside_Caption=Wewn╣trz tekstu
  893.  
  894. [DateTime dialog]
  895. lDate_Caption=Data:
  896. lTime_Caption=Czas:
  897. bAdd_Caption=&Dodaj
  898. bDelete_Caption=&Usu±
  899. bReplace_Caption=&Zamie±
  900.  
  901. [Find in files]
  902. tabFind_Caption=Ustawienia
  903. tabResult_Caption=Wyniki
  904. gbFindScope_Caption=Zakres szukania
  905. rProjectFiles_Caption=Pliki projektu
  906. rOpenFiles_Caption=Otw≤rz pliki
  907. rDirectoryFiles_Caption=Zaznaczony katalog
  908. cSubdirectories_Caption=Do│╣cz podkatalogi
  909. cReplaceText_Caption=Zamie± na:
  910. cCaseSensitive_Caption=Rozr≤┐niaj wielko£µ liter
  911. lSearchMasks_Caption=Maska pliku:
  912. lSearchText_Caption=Znajdƒ tekst:
  913. aOpenDirectory_Hint=Wybierz katalog
  914. cWholeWord_Caption=Tylko ca│e s│owa
  915. lCodePage_Caption=Strona kodowa plik≤w:
  916.  
  917. [User Highlighter]
  918. FormCaption=Pod£wietlanie u┐ytkownika
  919. bLoad_Caption=&Wczytaj
  920. bSave_Caption=Zap&isz
  921. lKeyWords_Caption=Wyrazy
  922. lResWords_Caption=Zarezerwowane wyrazy
  923. lGeneralName_Caption=Nazwa
  924. lMasks_Caption=Typy pliku, przecinek rozgranicza
  925. gbComment_Caption=Styl komentarza
  926. gbStrings_Caption=Znaki
  927. rSingleQuote_Caption=Poj. cudzys│.
  928. rDoubleQuote_Caption=Pod. cudzys│.
  929. cPreprocessors_Caption=Preprocesory
  930. lLineComment_Caption=Komentarz:
  931. cCaseSensitive_Caption=S│owa rozr≤┐niaj╣ wielko£µ liter
  932. eLineComment_Hint=U┐yty w funkcji Dodaj/Usu± komentarz
  933. ;;Translate
  934. lKeyWordChars_Caption=Allowed chars in KeyWords:
  935.  
  936. [Highlighters settings]
  937. FormCaption=Ustawienia pod£wietlania
  938. TabColor_Caption=&Kolory
  939. lAttrFontColor_Caption=Kolor czcionki
  940. lAttrBackColor_Caption=T│o
  941. cBold_Caption=&Pogrubiony
  942. cItalic_Caption=&Kursywa
  943. cUnderLine_Caption=Po&dkre£lenie
  944. TabExtension_Caption=&Filtry
  945. TabExtProgs_Caption=Z&ewnΩtrzne aplikacje
  946. TabCompil_Caption=K&ompilator
  947. lLangName_Caption=Nazwa filtru:
  948. lExtension_Caption=Maska pliku:
  949. lUserHL_Caption=Pod£wietlanie u┐ytkownika:
  950. lProgName_Caption=Nazwa:
  951. lProgFile_Caption=Aplikacja:
  952. lProgParam_Caption=Parametry:
  953. lProgList_Caption=Lista aplikacji:
  954. bAdd_Caption=&Dodaj
  955. bDel_Caption=&Usu±
  956. bEdit_Caption=&Zamie±
  957. lCompFile_Caption=Kompilator:
  958. lCompParam_Caption=Parametry:
  959. lCompLog_Caption=Plik raportu:
  960. lCompRun_Caption=Uruchom po kompilacji:
  961. lHelp1_Caption=%File%, %URLFile%, %HttpFile% - nazwa pliku ze £cie┐k╣ pliku
  962. lHelp2_Caption=%Dir% - katalog
  963. lHelp3_Caption=%Name% - nazwa
  964. lHelp4_Caption=%Ext% - rozszerzenie
  965. lScheme_Caption=Schemat koloru:
  966. cCompSaveAll_Caption=Zapisz wszystkie pliki przed kompilacj╣
  967. lHelpFile_Caption=Plik pomocy
  968. lTabWidth_Caption=Szeroko£µ tab.
  969. lIndentChars_Caption=Rozszerzone wciΩcie znak≤w
  970. cCompCapture_Caption=Przechwyµ okno komunikat≤w wyj£ciowych programu
  971. lProjectDir_Caption=Katalog domy£lny projektu:
  972. TabGeneral_Caption=Og≤lne
  973. cDontOpen_Caption=Nie otwieraj ┐adnego pliku po wczytaniu projektu
  974. cDontOpen_Hint=Wczytuje tylko drzewo projektu, nie otwiera ┐adnego pliku
  975. lCompParser_Caption=Analizator raportu
  976. bDebug_Caption=Debug
  977. bHLBack_Caption=Pod£wietlone t│o
  978. cCompHideOutp_Caption=Ukryj okno komunikat≤w
  979. cCompHideOutp_Hint=Ukrywa zewnΩtrzne okno komunikat≤w
  980. lCompDir_Caption=Katalog domy£lny:
  981. rs_CommandLine=Linia komend:
  982. lNewFileFormat_Caption=Nowy format pliku:
  983.  
  984. [FindHex dialog]
  985. lFindText_Caption=Znajdƒ:
  986. cFindAsText_Caption=Szukaj tekst
  987. cIgnoreCase_Caption=Ignoruj wielko£µ liter
  988.  
  989. [GotoHex dialog]
  990. rFromBegin_Caption=Od pocz╣tku p&liku
  991. rFromCurrent_Caption=Od pozycji ku&rsora
  992. lBytes_Caption=&Bajty:
  993.  
  994. [Macro dialog]
  995. lMacroName_Caption=Nazwa makra:
  996. lRunCount_Caption=Ilo£µ uruchomie±:
  997. Macro=Makro
  998.  
  999. [Code Explorer]
  1000. aExpandNode=Rozwi±
  1001. aCollapseNode=Zwi±
  1002. aSortAZ=Sortuj rosn╣co
  1003. aSortZA=Sortuj malej╣co
  1004. aGotoSource=Idƒ do ƒr≤d│a
  1005. aActivateSource=Aktywuj ƒr≤d│o po przej£ciu
  1006. aRefresh=Od£wie┐
  1007. aInsertInto=Wstaw do edytora
  1008.  
  1009. [Spell check]
  1010. bSpellSkip_Caption=&Pomi±
  1011. bSpellSkipAll_Caption=Pomi± &wszystko
  1012. bSpellAddWord_Caption=&Dodaj do katalogu
  1013. bSpellChange_Caption=&Zmie±
  1014. bSpellChangeAdd_Caption=Z&mie± i dodaj
  1015.  
  1016. [Mail form]
  1017. gbBody_Caption=Wiadomo£µ
  1018. gbAttach_Caption=Za│╣czniki
  1019. lTo_Caption=Do:
  1020. lSubject_Caption=Temat:
  1021. bConfig_Caption=Dodaj plik konfiguracji PSPad
  1022. rs_ErrDesc1=Kr≤tki opis b│Ωdu:
  1023. rs_ErrDesc2=Instrukcja zasymulowania b│Ωdu:
  1024. rs_ErrDesc3=(je┐eli b│╣d pojawia siΩ w okre£lonym plik, to dodaj go jako za│╣cznik)
  1025.  
  1026. [Calculate block]
  1027. lMax_Caption=Maksimum:
  1028. lMin_Caption=Minimum:
  1029. lCnt_Caption=Ilo£µ:
  1030. lSum_Caption=Suma:
  1031. lAvg_Caption=îrednio:
  1032.  
  1033. [Macro Manager]
  1034. bPlay_Caption=&Odtwarzaj
  1035. bPlayX_Caption=Odtwarzaj &x-razy
  1036. bDelete_Caption=&Usu±
  1037. bEdit_Caption=&Edycja
  1038. lHotKey_Caption=Skr≤t klawiszowy
  1039.  
  1040. [Statistics]
  1041. rs_WordsCount=Ilo£µ s│≤w
  1042. rs_LinesCount=Ilo£µ wierszy
  1043. rs_CharsCount=Ilo£µ znak≤w
  1044. rs_Words=Wyrazy
  1045. rs_Chars=Znaki
  1046. rs_Frequency=CzΩstotliwo£µ
  1047. rs_MaxLength=Maks. d│ugo£µ wiersza
  1048. rs_FileSize=Rozmiar pliku
  1049. rs_Created=Czas utworzenia
  1050. rs_LastWrite=Czas modyfikacji
  1051. lFullName_Caption=Pe│na nazwa pliku:
  1052. lFileName_Caption=Nazwa pliku:
  1053. bRunStat_Caption=Szczeg≤│owa statystyka
  1054.  
  1055. [Show color]
  1056. lColorCode_Caption=Kod HTML koloru:
  1057. lColorName_Caption=Nazwa koloru:
  1058. lColorPercent_Caption=Zapis procentowy:
  1059. lColorItems_Caption=Zapis R,G,B:
  1060.  
  1061. [Insert text]
  1062. rText_Caption=Na pocz╣tek wiersza
  1063. rTextEnd_Caption=Na koniec wiersza
  1064. rTextToPos_Caption=Zdefiniowana pozycja
  1065. rNumber_Caption=Numerowanie
  1066. rPoint_Caption=Wypunktowa.
  1067.  
  1068. [Google search]
  1069. gbSimple_Caption=Standardowe szukanie
  1070. gbAdvanced_Caption=Zaawansowane szukanie
  1071. lExpression_Caption=Wyra┐&enie:
  1072. lAllWords_Caption=&Ca│e wyrazy:
  1073. lAnyWords_Caption=Dowol&ny wyraz:
  1074. lExactPhrase_Caption=&Dok│adna fraza:
  1075. lNoWords_Caption=Wy&kluczone wyrazy:
  1076. lResultCount_Caption=Wyniki na st&ronie:
  1077. lServer_Caption=&Szukaj tylko serwera:
  1078. lLangResult_Caption=Wyniki tylko w:
  1079. lEngine_Caption=Narodowe Google:
  1080.  
  1081. [FTP]
  1082. bFTPConnect_Caption=Po│╣cz
  1083. bFTPNew_Caption=Nowe po│╣czenie
  1084. bFTPCopy_Caption=Duplikaty
  1085. bFTPEdit_Caption=W│a£ciwo£ci
  1086. bFTPDelete_Caption=Usu±
  1087. lFTPName_Caption=Nazwa po│╣czenia:
  1088. lFTPServer_Caption=Serwer:
  1089. lFTPUser_Caption=U┐ytkownik:
  1090. lFTPPassw_Caption=Has│o:
  1091. lFTPDir_Caption=Katalog na serwerze:
  1092. cFTPProxy_Caption=U┐yj serwera proxy
  1093. cFTPPassive_Caption=Tryb pasywny
  1094. cFTPKeep_Caption=Utrzymaj po│╣czenie wysy│aj╣c:
  1095. lFTPTime_Caption=ka┐dy
  1096. lFTPTimeOut_Caption=Czas oczekiwania:
  1097. mFTPConnect_Caption=Po│╣czenie FTP
  1098. mFTPDisconn_Caption=Roz│╣cz FTP
  1099. mFTPRefresh_Caption=Od£wie┐
  1100. mFTPGoRoot_Caption=Katalog g│≤wny
  1101. mFTPGoWork_Caption=Katalog domy£lny
  1102. mFTPCreateDir_Caption=Tw≤rz katalog
  1103. mFTPDelete_Caption=Usu± plik/katalog
  1104. mFTPRename_Caption=Zmie± nazwΩ
  1105. mFTPEdit_Caption=Bezpo£rednia edycja w PSPad
  1106. cFTPLowerName_Caption=Zamie± nazwΩ pliku na ma│e litery
  1107. rs_FTPCopyConn=Zduplikowane po│╣czenie
  1108. rs_FTPNewName=Podaj now╣ nazwΩ:
  1109. rs_FTPExists=Po│╣czenie "%s" ju┐ istnieje!
  1110. tbOpenFileDir_Caption=Synchronizuj z plikiem
  1111. cFTPOldPort_Caption=Tryb zgodny (dla starego Proxy/NAT)
  1112. mFTPSendRaw_Caption=Wy£lij komendΩ FTP RAW
  1113. lMonths_Caption=Serwer FTP u┐ywa specjalnych (zlokalizowanych) nazw miesiΩcy:
  1114. bFTPImport_Caption=&Import
  1115. cFTPHiddenFiles_Caption=Poka┐ ukryte pliki (musi byµ obs│ugi. przez serwer FTP)
  1116. ;;Translate
  1117. cBinaryMode_Caption=Binary transfer mode (TYPE I)
  1118. ;;Translate
  1119. mFTPNewFile_Caption=New file
  1120. ;;Translate
  1121. cOwnerRead_Caption=Read
  1122. ;;Translate
  1123. cOwnerWrite_Caption=Write
  1124. ;;Translate
  1125. cOwnerExec_Caption=Execute
  1126. ;;Translate
  1127. gbOwner_Caption=Owner
  1128. ;;Translate
  1129. gbGroup_Caption=Group
  1130. ;;Translate
  1131. gbOther_Caption=Other
  1132.  
  1133. [New File]
  1134. tabEmpty_Caption=Pusty plik
  1135. tabTemplate_Caption=U┐yj szablonu
  1136. cTemplName_Caption=Nazwa pliku taka sama jak szablon
  1137.  
  1138. [Links]
  1139. mPSPadOpen_Caption=Otw≤rz w PSPad
  1140. rs_LinkFile=Pliki
  1141. rs_LinkDir=Katalogi
  1142. rs_LinkWeb=WWW
  1143. rs_LinkMisc=NarzΩdzia
  1144. tbEditLink_Caption=Edycja odsy│acza
  1145. tbNewLink_Caption=Nowy odsy│acz
  1146. lLinkGroup_Caption=Grupa:
  1147. lLinkPath_Caption=îcie┐ka:
  1148.  
  1149. [Clipboard monitor]
  1150. aClpBrdActivate_Caption=Uruchamia/zatrzymuje monitorowanie
  1151. aTrash_Caption=Usu± wszystko
  1152.  
  1153. [Base calculator]
  1154. lDec_Caption=DziesiΩtny:
  1155. lHex_Caption=Szesnastkowy:
  1156. lBin_Caption=Dw≤jkowy:
  1157. lAny_Caption=Podstawa:
  1158. lRom_Caption=Rzymski:
  1159. lTime_Caption=Czas:
  1160.  
  1161. [Text diff]
  1162. mDiffOneFile_Caption=Oba okna do nowego pliku
  1163. tbDiffRefresh_Caption=Ponownie por≤wnaj
  1164. mDiffOnly_Caption=Brakuj╣ce wiersze do nowego pliku
  1165. tbResults_Caption=Wynik procesu
  1166.  
  1167. [Variables]
  1168. tabVarProg_Caption=Program
  1169. tabVarUser_Caption=U┐ytkownik
  1170. tabVarSyst_Caption=System
  1171.  
  1172. [CMD window]
  1173. gbCommand_Caption=Komenda
  1174. cCommandCom_Caption=Uruchom z wiersza polece± MS-Dos
  1175.  
  1176. [Hex Editor]
  1177. rHexOffset_Caption=Offset szesnastkowy
  1178. rDecOffset_Caption=Offset dziesiΩtny
  1179. lBytesPerLine_Caption=Liczba kolumn
  1180. lBytesPerCol_Caption=Bajt≤w na kolumnΩ
  1181.  
  1182. [MD5 generator]
  1183. lSourceText_Caption=Tekst ƒr≤d│owy:
  1184. lSourceFile_Caption=Plik ƒr≤d│owy:
  1185. lMD5Text_Caption=Odcisk palca MD5:
  1186. lMD5Verify_Caption=Wprowadƒ wy£wietlony odcisk palca MD5 dla weryfikacji:
  1187.  
  1188. [Expression Evaluator]
  1189. lExpression_Caption=Wyra┐enie:
  1190. lResult_Caption=Wynik:
  1191.